Global and International Literature for Kids at nErDcampCT
Why we need portrayals of life outside our own country, including literature in translation.
Why we need portrayals of life outside our own country, including literature in translation.
The "Translating for the Future" panel that argues for a kidlit presence in translation and more translated books for kids.
Since becoming co-chair of the PEN Translation Committee, I've been working on some new initiatives that draw from my experience as a writer of my own fiction and a translator…
Turning off the TV and reading more isn't just a way of saving money; now and in the coming months, it's an act of resistance too.
My report on the third panel of the Bridge Series on Translation, which discussed contracts, copyright, fees and royalties, and relations with agents.
Announcing the 2016 We Are the People Summer Reading List, featuring outstanding books for children and teens by authors and artists of color.
A summary of a panel co-sponsored by PEN and the Center for Fiction on breaking in as a translator, including advice on mentoring and choosing a publisher.
I almost didn't attend the USBBY (United States Board of Books for Young People) conference this year, even though it was held in New York City, five subway stops from…