Global and International Literature for Kids at nErDcampCT
Why we need portrayals of life outside our own country, including literature in translation.
Why we need portrayals of life outside our own country, including literature in translation.
Some Launch Day thoughts for my latest translation, the YA graphic novel Our Beautiful Darkness, and the need for more translated books for kids by authors from Africa.
Celebrating the paperback launch of The President of the Jungle, which I translated from Portuguese, just in time for the 2024 elections.
Renewed efforts to make teachers and librarians aware of the value of international literature in translation.
April 18, 2023 is another big book birthday for me. It's the launch day for the first YA book I've translated, the hybrid graphic novel/verse novel Pardalita, by author-illustrator Joana…
Leading up to the publication of my YA historical novel TORCH, my first YA novel to launch in more than seven years.
A book that I wanted to translate is now out in English, and I'm happy for everyone involved, especially those who will now get to read it!
Highlights and discussion of the 2021 We Are Kid Lit Summer Reading List, which features books by and about Indigenous & people of color.
Announcing a panel on translating visual stories for the Brooklyn Book Festival and a starred review for The President of the Jungle.
A review of a recent documentary about the rise and decline of democracy in Brazil, with resonance in the U.S. today.