A Big Announcement for TORCH!
Have you ever written a super-secret project, one you didn't want to tell *anyone*? That was me, for years, as I worked on draft after draft of a weird, multi-POV…
Have you ever written a super-secret project, one you didn't want to tell *anyone*? That was me, for years, as I worked on draft after draft of a weird, multi-POV…
Interview with Ann Clare LeZotte, author of Show Me a Sign, a middle grade novel set in the Deaf community of Martha's Vineyard in 1809.
Introducing the 2020 We Are LidLit Summer Reading List, in light of the Covid-19 pandemic and nationwide protests against police killings and systemic racism.
The "Translating for the Future" panel that argues for a kidlit presence in translation and more translated books for kids.
A review of a graphic novel/memoir about a South Korean university student's introduction to resistance against her country's dictatorship in 1983.
Some thoughts on last week's conversation between David Bellos and Karen Emmerich on how the field of translation has changed since 1970, and a preview.
The "Translating the Future" conference to commemorate the 50th anniversary of the first PEN translation conference is going online with weekly panels.
Guest post from Richard Lachmann on the Covid-19 crisis and the U.S.'s poor performance relative to other countries.
Thoughts on whether to keep the Covid-19 lockdown or open the country again, in the country we have rather than the one we wished we had.
Sunday night, I wrote "THE END" on the draft of my part of the verse novel MOONWALKING, the story of an unlikely interracial friendship in Brooklyn in 1982 from my…