Editing Translations: The Second Bridge Series Panel
A report on the second panel of the Bridge Series on Translation, where editors discussed the process of editing translations.
A report on the second panel of the Bridge Series on Translation, where editors discussed the process of editing translations.
A summary of a panel co-sponsored by PEN and the Center for Fiction on breaking in as a translator, including advice on mentoring and choosing a publisher.
Why I'm taking part in PiBoIdMo (Picture Book Idea Month) this November.
I almost didn't attend the USBBY (United States Board of Books for Young People) conference this year, even though it was held in New York City, five subway stops from…
A report on the "PEN Presents: Translating Books for Young Readers" panel at the Brooklyn Book Festival.
A preview of my translating books for young readers panel at the Brooklyn Book Festival and my translations scheduled for 2016.
New and cool shopping destinations in Lisbon, both neighborhoods and stores, including one of my favorite independent bookstores.
Prompted by a scene at the Lego Fan Event, my thoughts on a middle grade novel set in contemporary Portugal with the economic crisis as the backdrop.
Celebrating the publication day of The World in a Second, the picture book I translated from Portuguese.
The advance reviews of the book I translated from Portuguese, The World in a Second, have delivered a huge thumbs up and my first starred review ever.